Interview with Dario Argento (2021)

This is the English translation of an interview with director Dario Argento conducted by Malcom Pagani. The interview was originally published in Italian, in the Italian monthly magazine GQ, in February 2021.

Dario Argento: Thinking about my childhood, which was very serene, I especially remember my encounter with fear. Fear made me discover unknown worlds that my friends and family couldn’t even conceive of. Thanks to literature and imagination, I enthusiastically visited these unknown worlds. I discovered abysses of the mind, drifts, horror tales, lyrical operas and tragedies that would become fundamental later in my life, when I began to work in cinema.

Malcom Pagani: What else was fundamental for you?

DA: For me it was fundamental to acknowledge that there was a part of me capable of thinking and imagining horrible things. My dark half.

MP: Did you fight your dark half?

DA: I embraced, cuddled and nurtured it. My dark half has been keeping me company for a long time now. True, it makes me do cruel and terrible things. But I have always been talking with it and I have never had the temptation of mediating [sic]. Perhaps I am being opportunistic. In fact, a lot of these cruel and terrible things end up in my films.

MP: What fears have been accompanying you throughout the years?

DA: My fears are everybody’s fears, I think. I am afraid of being attacked, of being physically hurt, of meeting evil. Some of my fears were absolutely irrational. For instance, when I was young, I didn’t want to share my bed with anybody and I didn’t want to share the intimacy of the night with anybody. I was afraid that my lover could kill me while I was asleep.

MP: Were you ever afraid of something you were writing?

DA: Yes, very often. One night I became convinced that the assassin I was writing about was actually lurking in my house, ready to kill me. I ran out of my house and I woke up the building’s caretaker. He was quite surprised. We spoke for a long time, until my anxieties subsided.

MP: According to H. P. Lovecraft, “the oldest and strongest emotion of mankind is fear, and the oldest and strongest kind of fear is fear of the unknown”.

DA: I have always been fascinated by the unknowable, by weird and bizarre things. I chased them during very long trips that I enjoyed taking by myself. When you are alone, you can think about what you see. When you are with other people, on the other hand, you have to verbalize your feelings and everything ends up in jest: we talk a lot and we understand very little. When you are by yourself, you can really understand the spirit of a place.

MP: What was your first significant trip?

DA: It was a trip to France. It was a period of total freedom. My father [Salvatore Argento] sent me to Cote d’Azur for a study vacation that was supposed to last for two weeks. However, much to my father’s incredulity and concern, this study vacation in France went on and on. My father wanted me to come back, so he stopped sending me money. He was convinced that, without money, I couldn’t continue my trip. He was wrong. I daydreamt a lot and I slept anywhere I could find a bed: I sneaked into hostels, where I ran the risk of being beaten up by the watchmen, and for a short time I shared fetid rooms with two generous and wise prostitutes. I ate no matter what, I saw a lot of movies, I confused dusk with dawn. It was one of the happiest periods in my life.

MP: You began to work as a journalist when you were very young, before you reached your majority…

DA: When my French “holiday” came to an end, I returned to Italy. I liked to write and I did my best to turn my passion for writing into a real job. My trip to France made me feel suddenly adult, and I didn’t want to go back to school. So my father introduced me to Ugo Ugoletti, the old director of L’Araldo dello Spettacolo, a small daily newspaper about film theatres and box-office results.

MP: What was your job exactly?

DA: I wrote image captions, short news, useless articles. In a short time, though, I mysteriously found myself writing for one of the best Italian newspapers. The director of [left-wing newspaper] Paese Sera, Fausto Coen, liked the idea of hiring someone to write about box-office results. My career, aided by chance, started there. One of the main film critics of Paese Sera fell ill with tuberculosis and I substituted him. I started to write film reviews that were completely heterodox if compared to the newspaper’s Communist conformism. I praised the films that I liked and Coen, who was very worried by this attitude of mine, was often forced to scold me.

MP: In 1966 you made your acting debut in a film by Alberto Sordi.

DA: I interviewed Alberto Sordi for Paese Sera. He answered my questions and every once in a while he stared at me without saying a word. When the interview was over, I said goodbye to him. But the assistant director approached me and said: “We will see each other again”. And this is how I found myself on the set of Scusi, lei è favorevole o contrario? (Alberto Sordi, 1966), playing the role of the altar boy.

MP: Were you already thinking about becoming a film director?

DA: Not at that time. My resolution to become a film director was prompted by my encounter with Sergio Leone. In the movies as in real life, Sergio didn’t like long speeches. He spoke through images and shots. He spoke the language of cinema. He was an intuitive person and he had a talent for discovering talented people. If you were worth something, Sergio understood it in a second.

MP: He saw your talent.

DA: He did a crazy thing. He put the film treatment of C’era una volta il West / Once Upon a Time in the West (Sergio Leone, 1968) into the hands of two nobodies, myself and Bernardo Bertolucci. Sergio wanted the film to be different from his previous ones, he wanted the main character to be a woman. Sergio thought that the traditional Italian screenwriters didn’t understand anything about women. So he was looking for young writers and he hired us. Sergio met Bernardo almost by chance, at a film screening, near the Viminale. Bernardo was quite confident and easy-going: “I like your cinema”, he told Sergio, “I especially love how you shoot the asses of the horses: only John Ford does it so well”. Sergio was captivated by this absence of superstructures and, after a few days, he asked us to work with him.

MP: How did it go?

DA: Bernardo and I got along fine, but the work lasted for several months and it wasn’t easy. C’era una volta il West is a very subtle film, full of plot twists and changes in the personality of the characters. In the end, we submitted our treatment, and the friendship between me and Sergio – a friendship that seemed likely to go on forever – suddenly ended. For a long time, Sergio and I had shared feelings and journeys. We even went together to Florence, to see the devastating effects of the 1966 flood.

MP: The friendship suddenly ended, without a reason?

DA: Without a reason. But cinema is like that. It seems that the shared work experience can tie people together and instead, once a job is finished, people get lost in the fog and lose sight of each other. For almost twenty years I didn’t speak with Sergio, even if I still felt a great affection for him. Then, without notice, he contacted me once again. He was having troubles with the screenplay of C’era una volta in America / Once Upon a Time in America (Sergio Leone, 1984). He needed help. He contacted me and Bernardo separately, and he tried to put the old team back together. Sergio asked us to collaborate with him, but by then we had already taken our own path and unfortunately the collaboration couldn’t be done.

MP: What is the set, for you?

DA: It is a place where I never have fun. I have never felt a great happiness while making my films. It was a job that I did methodically, with clerical diligence. A job that often left me totally empty. I felt none of that sort of fake euphoria that seems to be a fundamental characteristic of those who want to be considered film directors. I have never believed in this fake euphoria: I did my storyboard, I tried to stick to my style, I tried to survive. [Laughs]

MP: What do you remember about the making of your debut film L’uccello dalle piume di cristallo / The Bird with the Crystal Plumage (Dario Argento, 1970)?

DA: I remember a lot of difficulties. Nobody wanted to finance L’uccello dalle piume di cristallo. Italo Zingarelli – the man who “invented” the Bud-Spencer-and-Terence-Hill duo […] – didn’t feel like producing my film: “Darietto bello, I would give you my life, but I don’t understand your movie and I don’t want to put any money in it”. In the end, I don’t know how, the shooting of L’uccello dalle piume di cristallo began. I had very little money, all the people around me were sceptical, and lead actor Tony Musante and I weren’t getting along fine. We had a fight on the first day of shooting, and it became immediately clear that we would have never been friends.

MP: Why?

DA: Our personalities were too different. It became clear during shot one take one. Musante had to open a door. A banal gesture. I said “Action!” and he started to clown about. I stopped everything and I approached him: “What are you doing, Tony? This is no cabaret”. His answer I found unbearable: “I made a lot of films and you are just a debuting director, you must learn from me”. I reacted to his provocative words, which led to an animated discussion: “If you want to play the bully, you picked the wrong guy”, I told him mustering all my strength. After a few days, the shooting became a source of anguish for me. Musante was a real nightmare. I went on the set every day, and the idea of meeting him scared me.

MP: However, the film was miraculously a success.

DA: L’uccello dalle piume di cristallo was an unusual giallo. Most of the actors were unknown and Titanus boss Goffredo Lombardo (the main financier, who had been persuaded to invest some money in the film by the insistence of my father) began to think that I wasn’t able to finish the shooting. Halfway through the shooting, Lombardo proposed me to hire a “real” director to help me and I firmly declined. I finished the shooting with no additional costs, but Lombardo kept on being doubtful. I was exhausted, so it was my father who went to a private screening of the film for Lombardo (by the way, my father had invested some of his own money in L’uccello dalle piume di cristallo).

MP: What happened at this screening for Lombardo?

DA: Lombardo was angry and you could tell by his face: “The story doesn’t work!”, he said. In his view, L’uccello dalle piume di cristallo was horrible and he said that it was going to be a box-office disaster. My father left the screening room and he saw Lombardo’s secretary, Cesarina, eating her lunch. She was trying to eat a sandwich, but her hands were shaking too much. My father approached her: “What’s wrong? Are you OK?”. She replied: “I am alright, but I feel upset. This is the most shocking film I saw in my whole life…”. My father almost dragged Cesarina in front of Lombardo: “Cesarina, please, repeat to Mr Lombardo what you just told me!”. She did, but Lombardo wasn’t impressed: “So what? It is just her opinion. What does she know?”. My father replied: “She is the audience”. He was right. L’uccello dalle piume di cristallo started slowly, but word-of-mouth advertising made it a success. The film made a lot of money not only in Italy, but also in the USA, where it was the top-grossing film for two consecutive weeks. Variety wrote about this success and Musante unashamedly told me: “We made such a wonderful film together, didn’t we?”. He had forgotten all the unpleasant discussions we had during the shooting. I hadn’t forgotten and I gave him a cold answer. Revenge is a dish best served cold.

MP: Did you have other discussions on the set of the following films?

DA: Not in a violent way, because violence has never had place in my life. But, when you work with other people, it is normal to have different opinions and discuss things. Apart from Musante, I had big fights only with a Spanish actress, Cristina Marsillach. I saw her in a TV commercial and I chose her for Opera (Dario Argento, 1987). She was very young, she was perfect for the role. During the film’s preparation, everything went alright. Then I don’t know what happened, but she changed completely. It became evident that she was trying to get into fights all the time, criticizing every single aspect of the film, from the framing of the shots to the transparency of her t-shirt. Our relationship was a disaster.

MP: You have a sweet character, but firm.

DA: I don’t accept interferences and disturbances on the set. If the actors bring on new ideas to improve a scene, fine. But if the actors just want to break my balls, it means that they are trying to sabotage my work, which is something I don’t tolerate. Filmmaking is a delicate mechanism, a team play. If people don’t cooperate, it is going to be very difficult to finish the shooting.

MP: Your films are being studied all over the world. However, in Italy, your cinema has often been misunderstood.

DA: Time is a gentleman [(quality work eventually gets the recognition it deserves)], so I never cared too much about film reviews. I would have liked that the judgements on certain films of mine weren’t so biased, but I never worried too much about this sort of things. Other things got on my nerves. I remember a public-trial-like evening at the DAMS in Bologna. The year was 1972, I think. I was presenting Quattro mosche di velluto grigio / Four Flies on Grey Velvet (Dario Argento, 1971), and the audience was asking insinuating, hostile and offensive questions. The starting point was the usual cliché – “Dario Argento is a director who only makes women die” – and I was explicitly called a fascist and a misogynist. At that time I was tired, stressed-out, and my private life was full of problems. But during that particular evening I tried to remain calm and reply in a polite and kind way, in spite of all the provocations. At some point a young man stood up and, with a velvety and conciliatory voice, said to the rest of the audience: “Leave him alone! You don’t like his films but there is no need to insult him…”. That insincere plea infuriated me even more than the gratuitous offenses, and I lost my temper: “Don’t pretend to be a moderate person… Yeah, you, with that intellectual-style tie… You are an asshole, just like all the others!”. I insulted everybody, calling them “a flock of sheep”. At the end of my speech about free thought, I realised that I had silenced the debate instead of stimulating it.

MP: You often had to fight against censorship too.

DA: Censorship was often very mean with my work to the point that, on numerous occasions, I had to jump through hoops to save the copies of my films that had been cut to pieces. For instance, Opera – a film that cost me a lot of time, preparation and effort to make – was badly butchered by censors. It was a hard blow for me and I fell into depression.

MP: Did this often happen to you?

DA: I suffered for the outcome of some of my films. I sometimes felt empty, tired, with no desire to go on. I am 80 years old and for very long periods of my life I have lived in hotels. I have always liked hotels. They are impersonal, perfect for finding concentration. They don’t belong to you and you don’t belong to them.

MP: Why are you telling me this?

DA: Because in one of my favourite hotels in Rome – Hotel Flora, near via Veneto – I almost killed myself in the winter of 1976. I was preparing Suspiria (Dario Argento, 1977) and my career was going great, but inside myself things were far from good. I woke up one night with the desire to jump out of the window. A couple of weeks later, I had the same feeling and I even started to imagine my body hitting the ground, the sound of the crash, the noise all around, the titles in the newspapers. I started to walk towards the window, but the furniture prevented me from reaching it. I woke up in tears the next morning, my hands still grasping the curtains, and I immediately phoned a doctor friend of mine. He told me: “Suicide is a one-way street: if you take it, you can never go back; but if you do a U-turn at the right moment, you will never think about it again…”.

MP: How did you manage to overcome the suicide drive?

DA: My doctor friend suggested me to put all the furniture in front of the windows. It worked. I had to fight depression, but I managed to get back on my feet and I have never thought about killing myself again.

MP: Solitude has a price.

DA: In that hotel I used to invite friends to have parties but, after the last guest was gone, I always felt very alone. I have never had many friends. The pleasure of solitude has its price, indeed. Solitude is a drug.

MP: What is your relationship with drugs?

DA: Hashish kept me company for a long time. I would have continued to smoke hashish, but I couldn’t. I had to quit because of chronic bronchitis and coughing fits. It was very difficult. I also took cocaine for a little while, but I quit immediately because I didn’t like cocaine. Cocaine annoyed me. It made me feel sick. I couldn’t relax. It was natural for me to stop taking it.

MP: What do you remember about the time you were arrested?

DA: An unknown person sent some drugs to Fiumicino [airport] and he or she put my name on the package. The narcotic squad got hold of the package and came to my house. I let the policemen in and I candidly admitted that I was a hashish smoker. I showed them the small quantity of hashish in my possession. They took me to Regina Coeli [a prison in Rome]. I didn’t want to end up in a dramatic situation like “Famous director busted for drugs”, so I tried to make the policemen laugh.

MP: How?

DA: I smiled and I said something in Roman dialect… Something like “Don’t smoke my stuff while I am away”. The policemen weren’t amused. They were embarrassed.

MP: You have always liked to have a good laugh.

DA: I like to have a good laugh as much as I like a good scare. My films are full of ironic and grotesque elements, even in the most dramatic situations.

MP: What is fear, for you?

DA: Noir, horror and giallo are just words – containers for our dreams. Fear is a feeling. A feeling different from the shiver you feel when watching a film that scares you. Fear is born from the subconscious and everybody has a subconscious, even if sometimes we pretend that the subconscious doesn’t exist.

MP: Do you feel that you are a lucky man?

DA: I am a very lucky man. Growing up, I never thought about working as a film director and, instead, making movies has become a strong necessity for me – a desire that still gives me energy. I still have a lot of films in my head, a lot of stories to tell. And I want to keep filming these stories because, without cinema, the world appears to me as a poor, empty and insignificant place. I don’t have many certainties, but one thing is very clear to me: as long as there will be a person to be scared in the movie theatre, I can call myself a happy man.

MP: In May 2021 you will start to shoot a new film.

DA: The title is Occhiali neri [Dark Glasses]. Maybe we already have the cast. It is a strong story, I have been thinking about it for many years now.

MP: How does it feel to be 80 years old?

DA: It is a very strange feeling. I don’t feel like an 80-year-old man. And then there is a curious thing: the more I grow old, the more my audience becomes younger.

MP: Do you ever think about death?

DA: How can you avoid thinking about death? Death scares us all. One day it will happen to me. I hope that I will be ready.

Interview with Antonio Margheriti (1970)

This is the English translation of an interview with director Antonio Margheriti alias Anthony M. Dawson conducted by Luigi Cozzi. The interview was originally published in Italian, in the Italian monthly magazine Horror, in May 1970. You can find more info about Italian horror movies in the monograph Vampires in Italian Cinema, 1956-1975 (Edinburgh University Press, 2020). If you are interested in buying the book, feel free to use the launch discount code EVENT30 for 30% off.

Antonio Margheriti: I started trafficking in the film business [in the late 1940s] when I was nineteen years old. I did a bit of everything, the most disgusting stuff, believe me, and I worked my way up. Up to now, I had an active part in the making of at least 100 films, an incredible number, if you think about it. At the beginning of my career I was a jack of all trades, then I started writing stories and screenplays, and finally I specialized in film editing.

Luigi Cozzi: And then you became a film director.

Margheriti: Yes, but I also tried – and I am still trying – to be a producer. Probably I am making a mistake: I should just direct films and enjoy life with the money I make… and yet I prefer to spend my money in producing films that cost more and more every day. Unfortunately, cinema is a drug for me and I can’t do without it. I don’t know if you understand what I mean.

Cozzi: What are your preferences? Is there a horror/sci-fi story or novel that you would like to bring to the screen?

Margheriti: After 2001: A Space Odyssey (Stanley Kubrick, 1968), there was a re-evaluation of sci-fi cinema, and one day I would like to make a serious sci-fi film, perhaps based on that famous book, The Black Cloud by Fred Hoyle. As for horror… I don’t know. I have no projects in mind at the moment. The only thing I can say is that my best film so far belongs to the horror genre. It is Danza macabra / Castle of Blood (1963).

Cozzi: Being a 1963 film, Danza macabra predates the current madness of lesbian and sapphic themes.

Margheriti: Yes, Danza macabra had a lot of erotic bits that were quite racy. The Barbara Steele character was clearly lesbian and I showed that. The [Italian] censorship didn’t hinder us and everything went fine. In any case, Danza macabra is my favorite film. Maybe because I could shoot it in tranquility, choosing the actors I considered appropriate [for the story] rather than using the actors imposed on me by producers and distributors… Apart from Barbara Steele, naturally.

Cozzi: You also directed Christopher Lee and Claude Rains, two specialists in the fantastic genre.

Margheriti: Yes, I directed Rains in Il pianeta degli uomini spenti / Battle of the Worlds (1961) and Lee in La vergine di Norimberga / Horror Castle (1963). The latter movie is not bad, it was based on a novel [La vergine di Norimberga by Maddalena Gui alias Frank Boghart] published [in 1960] in Marco Vicario’s horror novel series [KKK (1959-1972)]. Yes, that Marco Vicario, the guy who directed 7 uomini d’oro (1965), whose shooting I helped to prepare. Not coincidentally, [my film] La vergine di Norimberga stars Marco Vicario’s wife, Rossana Podestà.

Cozzi: Did you know that both Danza macabra and La vergine di Norimberga were big hits in the USA?

Margheriti: Indeed. For a number of years now I have been working in close relations with American companies and I funded my own company over there, with two American associates. Business is good in the USA, especially thanks to MGM, which holds me in high regard: MGM has just asked me to make a film called Buck Rogers in the 21st Century. But I don’t know if I will accept the offer, this project would interest me only for its satirical aspects. And just to give you an example of how much they appreciate me in the USA, did you know that they even called me to work on 2001: A Space Odyssey?

Cozzi: Please, explain.

Margheriti: Well, it is the usual story. They were convinced that I was a sort of magician with special effects… So MGM and Kubrick called me to take care of the special effects of 2001: A Space Odyssey and we worked together for a long time, even if in the end a lot of the materials we prepared were not used in the film, because for the shots in outer space Kubrick decided to use a photography technique I didn’t know much about. In the end, Kubrick continued his work with other technicians.

Cozzi: What do you think about 2001: A Space Odyssey? Have you seen it?

Margheriti: Sure, I was there in the studios during the shooting of the film and I saw the original print [the director’s cut], the one that lasted more than five hours. The version that was released in theaters all over the world is only half of the Kubrick version; and, believe me, the [director’s cut] was far better and more comprehensible [than the theatrical version]. The cuts of the theatrical version are too violent and abrupt. They were not made by Kubrick but by MGM, for the usual distribution issues.

Cozzi: Your first film was Space Men / Assignment: Outer Space (1960), an epic adventure set in outer space. Tell us how did you get involved in the project.

Margheriti: Well, what can I say? It simply happened. In that period I was doing a lot of editing work for Titanus. Back then Titanus was a big production company and one day they asked me if I wanted to make this film. I said yes, obviously. I am not going to tell you under which conditions we worked in order to make Space Men. Crazy stuff. I made the film in fourteen days and I spent 41,000,000 lire, which is very little money. And I remember that Titanus released the movie without even telling me. One day I was in my cubbyhole in the Titanus building, making some trick shots with stars and spaceships. A friend of mine came in and told me that Space Men had its premiere in Trieste and made 750,000 lire in one day, a big sum. I am not going to tell you how I reacted to this news, because the trick shots I was making were to be used in Space Men.

Cozzi: […] What are your plans for the future?

Margheriti: I have a big project now, a Disney-style comedy that I am making for the US market. It will also be released here [in Italy], at Easter, I believe. It is called L’inafferrabile invincibile Mr. Invisibile / Mr. Superinvisible (1970) and the protagonist is Dean Jones from The Love Bug (Robert Stevenson, 1968). […] Then I want to make another Disney-style movie. I bought the rights of the second novel in the That Darn Cat! series and I am going to adapt it for the screen. These are very expensive films, but with the help of American distribution they should do well [at the box office]. At least I hope so: we are going to use 40,000 meters of negative film but, as of now, I have already signed 80,000 meters of promissory notes.

Cozzi: For your That Darn Cat! movie are you going to use Disney’s Siamese cat?

Margheriti: Oh, no! I will use a dog called Geremia, from that awful English film Chitty Chitty Bang Bang (Ken Hughes, 1968). I had to pay an excessive amount of money for this dog to be in my film […]. Luckily, I love animals. My house is full of them, it looks like a zoo. Last time I checked, I discovered that I have ten dogs and thirty cats. And since I own a Siamese cat that is very beautiful and good-natured… well… my own cat will obviously be the protagonist of my film. You have to save money once in a while, if you can.

Interview with Riccardo Freda (1971)

This is the English translation of an interview with director Riccardo Freda conducted by Luigi Cozzi. The interview was originally published in Italian, in the Italian monthly magazine Horror, in April 1971. You can find more info about Italian horror movies in the monograph Vampires in Italian Cinema, 1956-1975 (Edinburgh University Press, 2020). If you are interested in buying the book, feel free to use the launch discount code EVENT30 for 30% off.

Riccardo Freda: I don’t love cinema too much. The world of cinema is too improvised, too ephemeral to be worthy of consideration. It is impossible to make a logic, consequential discourse from one film to the next one: cinema is ruled by trends, genres and filoni… In order to make a living, I adapted to this situation. I made a lot of movies, especially adventure movies, and I am not ashamed of it. My old collaborator and friend Mario Bava, instead, feels ashamed: he made 5 bambole per la luna d’agosto / Five Dolls for an August Moon (1970) and tried to excuse himself by saying that he did it only for the money. It is obvious that we make these films for the money. But if we accept to make a movie, then we must do our best to make the best movie possible, in spite of all the difficulties.

Luigi Cozzi: Do you often go to the movies?

RF: I go to the movies all the time. I watch any kind of movie even if, when I get out of the theatre, I have to tear the film apart. But I am interested in cinema as a medium and I try to keep myself up to date. Moreover, I am working for a state censorship commission these days, so I have to review the films before they are released. I granted 5 bambole per la luna d’agosto the permission to be screened in Italy and I rejected Bava’s Quante volte… quella notte / Four Times That Night (1971), a lesbian-erotic film. Quante volte… quella notte is a horrible movie, to the point that Bava never mentions it as part of his filmography, even if he did direct it. By not granting the film the permission to be screened in Italy I think that I did my friend Bava a big favour.

LC: In your recent erotic giallo A doppia faccia / Double Face (1969), there is a full-frontal-nudity scene. How do you reconcile your activity as a film director with your activity as a film censor?

RF: I reconcile it very well. To make a film is one thing, to watch and judge a film is another thing. And after all, in A doppia faccia you can see “the bush” [il pelo] only in the foreign version [the version edited for foreign markets]. In the Italian version the girl wears her underwear, you can only see her breasts: that’s quite normal, isn’t it? What matters, to me, is the value of the film. The eroticism, or the “audacity”, of the single scene doesn’t matter. I explain myself. In La caduta degli dei / The Damned (1969), Luchino Visconti included an incest and nobody [in the state censorship commission] complained. We approved the film for public screening because it is such a beautiful and intelligent film. But we had to reject Candy (1968), made by an incompetent director called Christian Marquand. I would have greenlighted Candy : Ewa Aulin’s naked breasts and an anal intercourse briefly suggested and seen through the curtains are not that scandalous anymore, nowadays… But then there was the incest theme and the film was so dull and boring that I couldn’t really oppose my colleagues’ decision, so Candy was rejected. After one year, the movie was eventually released in Italy in a heavily cut version and very few people went to see it. It wasn’t a good business for the producers…

LC: How did you start making horror movies?

RF: I started making horror movies because of a bet. I was talking with two producers one day, [Ermanno] Donati and [Luigi] Carpentieri. I said that a film could be made in two weeks, and they replied that it was impossible. I insisted, so they phoned [Goffredo] Lombardo [owner of production and distribution company Titanus]: they explained to Lombardo my proposal and asked if he wanted to distribute the film once it was finished. He accepted without much enthusiasm and I very quickly wrote a screenplay for I vampiri / Lust of the Vampire (1957), which was shot in twelve days. Then I quit the job because I had an argument with the producers, and they completed the rest of the picture in two days. The movie was set in Paris but, thanks to the miniatures and tricks I created with cinematographer Mario Bava, we shot it in the courtyard of Titanus studio, in Rome. I believe in a subtle, psychological kind of horror. No vampires, no monsters, please: they are just vulgar, ridiculous tricks. My theory is that horror – the authentic terror – can be achieved with the simplest, most common means. The most terrifying monster is our neighbour cutting his wife’s throat, am I right? The theory behind my film L’orribile segreto del dr. Hichcock / The Horrible Dr. Hichcock (1962) is this: anybody can marry a lunatic, a raving mad person, a monster… It was a shame that L’orribile segreto del dr. Hichcock had censorship problems.

LC: Which problems?

RF: The film was cut. You see, back in those days they used to cut a film for a half-seen thigh or for a low-cut neckline, and L’orribile segreto del dr. Hichcock dared to deal with the theme of necrophilia, as the protagonist was a doctor who is in love with corpses. So the censors cut the most explicit things like the doctor kissing the corpses. As a result, the film ended up being a bit obscure, because it wasn’t clear that the doctor was a necrophile. That’s why I wanted an opening scene showing the murder in the cemetery: it’s not a film about grave-robbing, it’s a film about necrophilia. But with all the cuts that were made, the logic behind the film was a bit lost.

LC: And what about your film Lo spettro / The Ghost (1963)?

RF: Lo spettro was born to exploit the success of L’orribile segreto del dr. Hichcock. I wrote the screenplay in one day, all in one go. I shot Lo spettro in twelve days and I am happy about it. Barbara Steele was great with me: a real lamb.

LC: And your film Caltiki il mostro immorale / Caltiki, the Immortal Monster (1959)?

RF: I don’t consider it a film of mine. There are monsters and space jellyfish in it: it is Bava’s stuff, honestly. It is his thing. Caltiki il mostro immorale was born by chance, I made it in order to help Bava. You see, back then he was working as a cinematographer for a director called Pietro Francisci. On set, Francisci was always sleeping, it was Bava who did all the work: setting the camera, creating the tricks, directing the actors, and so on. Basically, Bava was directing the films and bringing them to success. There is nothing wrong with this. But, one day, I discovered that Francisci was always saying bad, humiliating things about Bava. Therefore, since Bava was my friend, I told him to break up with Francisci. Bava agreed with me but his dog was ill, his wife was pregnant and he had to pay his taxes… In one word, he had to make a living… So we met up at his father’s house and we came up with a film: Caltiki il mostro immorale. Then I proposed the film to a production company and it was accepted. I quit the job when the shooting was almost complete, with two days of work left. I directed the film, but Caltiki il mostro immorale is the typical film by Bava. I don’t want to take credit for it. The only thing I remember with pleasure are the statues that we used in the film: I sculpted them myself. As for the horror genre, I am now trying to make this film provisionally titled Il ragno. It is a sinister story, but it is the kind of brivido [thrill] that I like: something real, something possible. No monsters, no bogeymen like the ones that even Roger Corman is forced to use. No, in my film there are real anguish and fears, things that really exist, hidden inside all of us. Anybody can hide a monster inside the depths of his self, right?

LC: What about your film Maciste all’Inferno / The Witch’s Curse (1962)?

RF: Nobody wanted to make the film, because there were too many tricks and special effects to do. But I love tricks and special effects, so I accepted the project. Maciste all’Inferno starts as a witch story, but then it becomes the usual adventure film with Maciste. I would also like to mention my film Romeo e Giulietta (1964), which got great reviews all over the world, and Trappola per l’assassino (1966) (which I made in France, where I lived from 1965 to 1967, after becoming a French citizen). And then I would like to let you know that I made a film with Michelangelo Antonioni.

LC: Really?

RF: Yes, the title was Nel segno di Roma / Sign of the Gladiator (1959) and the credited director is Guido Brignone. Actually, I shot the spectacular scenes (the battle scenes), while the rest of the film was directed by Antonioni. Of course, both Antonioni and I did it for the money…